セーフコール54ES F-7 20L ニイタカ 270602 その他
セーフコール54ES F-7 20L ニイタカ 270602 その他
134382120-39027-5P3
5,354円 6,299円
セーフコール54ESF-720L ニイタカ 270602





食品添加物のアルコール製剤




●内容量:20L(バッグインボックス)
●コックはついてません
●非危険物弱酸性アルコール製剤
●食品添加物
●用途:食品、調理器具全般
●75度のアルコール製剤と同等の殺菌力
●危険物に該当しません
※専用コック(型番:066965)は別売りです。

●広告文責:株式会社プロヴィジョン(tel:092-985-3973)



【重要:ご注文について】
お客様のご都合による商品の交換・返品・数量変更は一切承っておりません。ご注文の際は慎重にお選びの上、ご注文願います。購入履歴でのキャンセル可能時間を越え、ご注文が確定されますと、在庫があるものは即、出荷手配に入る場合がございます。既にキャンセル可能時間を経過している場合は、ご注文のキャンセルを承ることが出来ません。即日出荷商品等、当店からの確認メールや、ご入金確認のメールが配信されない場合がございます。その場合は、商品発送(出荷)のメールをご確認下さい。


■ご注文の個数によっては、表示の出荷日目安よりも出荷まで日数を頂く場合がございます。納期については、事前にお問い合わせをお願い致します。

また、当該商品は他店舗でも在庫を共有しておりますので、在庫更新のタイミングにより在庫切れの場合、やむを得ずキャンセルさせて頂く可能性があります。

■納期がかかる商品を同時にご注文頂いた場合は商品が全て揃ってからの出荷となります。

【送料について】
個別送料:1個あたり988円(全国一律)

※『異なる同梱区分の商品』を一緒にご注文頂いた場合は、同梱が出来ません。別配送となり追加送料がかかりますので、ご注文後に訂正の上、ご連絡させて頂きます。(追加送料は自動計算されません。出荷は保留扱いとなります。)

【ご注意】
配達日は一切ご指定頂けません。配達日時につきましては、お手数ですが出荷完了時にご案内する荷物問い合わせ番号をもとに、お客様と配送業者にて直接御調整をお願い致します。時間帯指定が出来ない地域は「指定なし」で出荷致します。
食品等の賞味期限・消費期限の残存日数のご指定は承ることが出来ません。メーカーによるリニューアルに伴い、パッケージ・内容等が予告なく変更される場合がございます。掲載写真等がリニューアル前のものであっても、リニューアル後の商品が届いた場合、ご返品や交換等は承ることが出来ません。ラッピング(包装)・のしがけは承ることが出来ません。メール便・定形外郵便等はご指定頂けません。

サンワサプライ 会議用ワイドレンズカメラ CMS-V51BK

セーフコール54ES F-7 20L ニイタカ 270602 その他

敬語をうまく使えないので、どうすればいいの?
パンダ

そんなあなたの疑問、解決いたします。

メールを打っているときに敬語の使い方がわからないことがありますよね。
私もそうでした。

本記事の信頼性

本記事の信頼性は、以下の通りです。

  • 大手企業(東証一部上場企業、社員数数十万人規模)研究開発職の正社員として勤務
  • 複数のプロジェクトを担当し、お客様から非常に優秀と評価していただいている
  • 国立大学大学院で3つ以上の賞を受賞

丁寧に解説いたしますのでご安心ください。

本記事では、「おわかりいただけたでしょうか」は正しい敬語か?について解説します。

Gifts & Decor Wrought Iron Royalty's Candleholder Chandelier [並行輸入品] B01F31YXDU-37522-uyZ

現在の仕事に不安を感じていませんか?

職業別に、転職サイト・転職エージェントをまとめました。

いつでも転職できるように、転職サイト・転職エージェントに片っ端から登録しておきましょう。

クールCASUALセットLL(半袖フード有)水色 アイリスオーヤマ CCHS-LL02-A

ハロウィーンデコレーションライト小葉花輪フェアリーライトLEDライトウェディングフォレストダイニングテーブルホリデーホームパーティーデコレーション(Color:A,Size:10m) B09DGKPYR9-23833-JKy

パンダ

ビジネスのシーンにおいて、相手の理解を確認するために問いかけをする際に、「おわかりいただけたでしょうか」と聞くシーンがあります。

この理解度を確認するという行為は、取引先だけでなく、会社の上司や同僚、お客様までと幅広く使用する必要がありますが、間違った表現方法も多く、正確に使用できていると自信を持って言える人は多くありません。

LPFWSK ゴールデンボール装飾ホワイトライト(6000K)シーリングライト、フラッシュマウントベッドルーム薄いシーリングライトフィクスチャ。家庭用屋内LED省エネランプ、レストラン、階段、廊下に適しています (サイズ : 21in) B097K3QH3V-18022-RST

「おわかりいただけたでしょうか」は正しい敬語?

結論から申し上げますと、「おわかりいただけたでしょうか」は間違った日本語です。

今回の言葉の場合、相手に対して理解度を確認する「わかったか」の言葉を丁寧に言う必要があります。

この「わかったか」を敬語にしますと、「おわかりですか」という言葉になります。

基本的にビジネス用語の場合、先頭に「お」をつけて使用します。

「わかったか」の尊敬語は、「おわかりですか」や「おわかりになる」「ご理解いただく」という表現になります。

次に「いただけたでしょうか」ですが、よく社会人が使う「丁寧と感じる表現」の一つです。

この「いただけたでしょうか」を紐解くと、「いただく」を丁寧にした言葉になります。

「いただく」は「もらう」の謙遜語です。

そして、「~たでしょうか」につきましては、丁寧語である「ます」と「でしょう」、そして疑問詞である「か」を使用しています。

この時点で二重敬語であることがわかりますので、「~たでしょうか」は間違った日本語であると言えます。

さらに、「おわかり」自体も敬語表現のため、この「おわかりいただけたでしょうか」には複数の敬称が入り混じった言葉であることもわかります。

ビジネスシーンとは関係なく、日常会話でも二重敬語は間違った日本語として指摘されます。

ポイント

カスタムネオンサイン、12Vパーソナライズされた壁掛けネオンライトサインパーティーウェディングルームの家の装飾(色:緑)ネオンライト(ライトのみ) B09LR7QQFR-31620-sBU

何故このような間違った言葉が広まっているかと言いますと、歴史はそこまで古くなく、近年にできた新しい造語のようなものです。

相手に対して丁寧語で話さないといけないと思い、「丁寧な言葉+丁寧な言葉」と足していけばより丁寧に聞こえる、と考えられて作られた言葉が「おわかりいただけたでしょうか」になります。

さらに解説を続けますと、「おわかりいただけたでしょうか」の敬称を省くと、「わかってもらえただろうか」になります。

この言葉は、明らかに上から目線の言葉に感じられます。

相手の理解度を計るために使用する言葉としては、いささか失礼に当たる可能性が高いです。

目上の人から「おわかりでしょうか」と言われた場合は問題ありませんが、部下の人が目上にあてて使う言葉ではないことがわかります。

できる限り使用しないようにしましょう。

なお、「おわかりですか」の言葉は相手の理解を確認する言葉と説明しましたが、類義語が沢山あります。

尊敬語である「ご理解できましたか」や「ご了承いただけますか」「ご承知ですか」のように相手に理解度を確認する言葉や、「ご質問はありませんか」「ご不明点はありませんか」など理解度を確認しながらも相手に質問する言葉です。

状況によって何が正しく何が間違っているか、シーンによってどう使用するかをしっかりと覚えましょう。

なお、「わかりましたか」の謙遜語はありません。

謙遜語は自分がへりくだる必要がある言葉に変換することですが、相手に対して「へりくだってください」とは言えませんので、言葉自体がない状態となります。

例文

相手に理解できたか確認する場合:「ただ今の説明でおわかりでしょうか」

この表現の場合、どうしても上から目線になってしまうため、できる限り「おわかりでしょうか」を使用するのは避けたいのが本音です。

相手が目上かどうかなど関係なく、理解度を確認したいのであれば、他の言葉を使用した方が丁寧であり、失礼に当たることはありません。

例文

「ここまでの説明にご不明点はございますでしょうか」
「ここまでの説明でよろしいでしょうか」
「ここまでの説明で問題ございませんでしょうか」

この3つの例文には相手の理解度を確認するという意味では同じ表現となります。

相手に対して「理解しているか」、自分の説明に問題ないかを確認するために「ご不明点はないか」と確認しています。

どちらも「わかっているか」の表現を変えているだけですが、自分からの説明が長くなり、相手に対して「ここまでの説明に問題ないか、疑問点はないか」を確認するためにも、寄り添うような形で「ご理解できてますか」や「ご不明点はありませんか」とうかがいます。

「わかっていますか」よりも相手の立場を尊重している表現となるため、取引先やビジネスの現場ではこちらの例文を参考に覚えておきましょう。

PLSDH 多角形LEDシーリングライト、マカロンカラーシーリングライト、モダンシーリングランプ、24W省エネシーリング照明器具、オフィスベッドルーム用調光パネルライト(12インチ、青) B09HTYL5N8-13203-9AW

「ここまでの説明でご了承いただけますでしょうか」
「ここまでの説明でご承知できますでしょうか」

こちらの例文の場合、最終確認の際に使用される言葉です。

ここで「おわかりですか」を使用することもできますが、より丁寧な言葉にすると「ご了承」や「ご承知」が使われます。

MJK ノベルティ天井ランプ、モダンなLedシャンデリアサークルリングホームLedシャンデリア照明ダイニングルームリビングルームベッドルームハングランプ照明器具、白、リモートで調光可能,金、50cm 1ring B096QBXM1B-48654-klX

どちらも相手の理解度を確認した上で問題ないかを確認する言葉であり、最終的に納得する際に使用する言葉です。

なお、「ご了承」は目上の人への使用はふさわしくない言葉です。

何かを承諾する際に使用しますが、目上の人が部下の方からお願いをされた際に使用します。

目上の人からお願いをされた場合は「了承」ではなく、「承知」か「承りました」を使用するように注意しましょう。

また、何度も「了承」や「承知」を言い続ける事もビジネス的にはNGです。

LYF-照明器具 円形LEDシーリングライト、表面実装LEDパネルライト天井灯、モダンなベッドルームライトスタディレストランコリドールアイスラウンドランプ エネルギーレベルA +++ (Color : Black, Size : White light) B098TFSVRX-37810-j7u

また、ビジネスにおいて日本人だけではなく、外国の方とも話をする機会は沢山あります。

英語を使う際にも注意が必要な場合があります。

「Do you understand?(わかりましたか)」

相手に対して自分の言いたいことが伝わっているかを確認する際に、おそらく一番最初に習うであろう英文です。

パンダ
たしかに伝わっているかを確認する「Do you understand?」でも意味は通じますが、この文章を紐解くと、「(私は間違っていない説明をしましたので)今の説明で完全に理解できたのですか?」のように上から目線のニュアンスで伝わることになります。

日本でも海外でもビジネスにおいて相手を敬うことは大切です。

そのため、「Do you understand?」はビジネスのシーンにおいては適切でない表現方法となります。

ポイント

ビジネスにおいて、相手に「わかっているか」を確認する場合は、「make sense」を使用する場面が多いです。

「Does it make sense?(理解できる?)」

この「make sense?」は、相手を気遣いながらも「(話の)筋は通っていましたか?」「理解できましたか?」等の疑問の言葉として使用されます。

そのため、ビジネスのシーンにおいて、相手の理解を確認するために問いかけをする際に使えます。

とっさに自分がわかっている簡単な英語を口にしてしまう可能性もありますので、発言する際や、文章を入力する際は注意しましょう。

例文(上司あて)

遠藤照明 LEDスクエアベースライト 《LEDZ TWIN TUBEシリーズ》 直付タイプ 下面開放形 7500lmタイプ FHP32W×4灯器具相当 昼光色 専用モジュール×4本セット 非調光タイプ ERK9100W+RAD-416WWB*4 B073VC3GJN-35543-7pN

上司にあてて「わかっているか」と確認する場合、素直に「わかりましたか」と聞くのは失礼に当たります。

「おわかりいただけましたでしょうか」等に変換し、丁寧な言葉にしたとしても、本質は「わかったか」ですので、やはり失礼に当たります。

目上の人たちに自分の意見が伝わっているかを確認する場合は、「ご理解いただきましたでしょうか」と伝えるようにしましょう。

SMEJS リビングルーム、廊下、ベッドルームのための天井の照明灯にLEDシーリングライト、6頭現代フラッシュマウント天井のシャンデリア、アクリルパネルを閉じます B08WZ6H8BR-13276-sQV

これは基本的に「わかっているか」を聞きたい場合、自分の説明や質問に対する答えを求めているからです。

そのため、自分の説明したことや質問に対して「問題はないか」や「大丈夫だったか」を聞くような言い方をすることも問題ありません。

セーフコール54ES F-7 20L ニイタカ 270602 その他

上司や目上の人から部下に「わかっているか」を確認する場合、「おわかりでしょうか」などの表現も適用できますが、かしこまりすぎな印象を与えてしまいます。

そのため、部下にあてる場合は「わかりましたか」など、丁寧語の「お」を付けない程度で対応するとよいでしょう。

注意ポイント

しかし、中には本当はわかっていないのに、「承知しました」や「わかりました」と返事をする部下がいる可能性もあります。

余計な会話のラリーが発生してしまう可能性も出てきますので、「わかっているか」のような聞き方ではなく、「ここまでで質問はありますか」や「不明点はありますか」等の相手に寄り添うような確認方法が効率的でしょう。

「今回の説明で不明点はありますか」
「今回の企画について質問はありますか」
「今後の活動方針に対してわからない点はありますか」

一概に「わかりましたか」と聞いても、人によって質問がある場合や不明点に思うことが複数ある場合など、いろいろなケースが存在します。

逆に、その場では「わかった」と返事が来ても、その後改めて質問が来てしまったり、勘違いして間違った業務を行われる可能性もあります。

そのため、「わかりましたか」と聞くよりも、質問しやすい言い方に変更するだけで上手く会話のラリーが進む場合もありますので、覚えておきましょう。

また、高圧的な言い方もNGです。

「わかりましたか」のニュアンスが強いと部下が感じると、「この人は今、機嫌が悪いから質問できない」と思われる可能性もあります。

言葉のチョイスを「不明点」や「質問」に変えるか、後から質問にしやすいように「不明点や質問があれば後から聞きます」と伝えておくと、後ほど質問をしに来る場合もありますので、多少の配慮をした方が良いと思います。

セーフコール54ES F-7 20L ニイタカ 270602 その他

同僚に自分の考えが伝わっているかを確認したい場合、「おわかりでしょうか」と聞くことは問題ありません。

特に、対等のビジネスパートナーとの会話シーンではよく使われる言葉でもあります。

新しい中国風オール銅LED天井ランプクリエイティブラウンドゴールデンエナメルティーハウスレストランホテル装飾照明 B09Q2FTS33-3007-dOA

しかし、話をする内容によっては、目上の方に接するのと同じように「ご質問はありますか」や「ご不明点はございますか」「問題ありませんか」等の方がスムーズに会話が進む場合もあります。

また、総まとめとして、相手に対して自分の意見を全て伝え、承認してほしい場合も「おわかりでしょうか」を使用する場合もありますが、「了承いただけますか」や「ご承知いただけますか」の言葉に変換して使用するようにしましょう。

まとめ

「おわかりいただけたでしょうか」は二重敬語にあたるため、日本語として間違った表現方法です。

相手に対して自分の伝えたいことが認識されているかを確認する場合は、「おわかりでしょうか」と正しい表現方法でうかがいましょう。

しかし、「おわかりでしょうか」は「わかっているか」を元にした言葉のため、目上の人に対しては失礼な言葉になります。

目上の人へは類義語である「ご理解いただけましたか」のようにうかがうようにしましょう。

基本的に「わかりましたか」を使用するよりも、類義語である「ご理解」や「ご承知」「ご了承」を使用した方が丁寧な印象を与えるため、ビジネスのシーンにおいてはより丁寧な印象を与える言い方を使うことに慣れるようにしましょう。

さらに、相手によっては質問をしたい場合や理解できていない場合もありますため、「わかりましたか」と聞くよりも、「ご質問はありませんか」や「ご不明点ございませんか」「問題ありませんか」のように相手に寄り添う形で対応した方が、社会人としてもビジネスマンとしても好印象を与えることができます。

どうしても言葉が出ない場合は「わかりましたか」でも良いですが、できる限り気持ちよく進めることができるように、自分の言葉に一つ一つ気を付けながら仕事に精を出していきましょう。

-クレ 100 LINEN WATCH GRY 100 リネン ウォッチ グレー CJ8005

whoop de doo フープディドゥ 307814 シープレザーレースアップスニーカー ブラック スニーカー レザー カジュアル メンズ Powered By : OKIデータ トナーカートリッジ イエロー (大) TC-C4AY2 [10営業日以内に出荷][▲][AS]

© 2022 履歴書研究所

【送料無料】ツートン食器棚【パスタキッチンボード】(幅90cm×高さ180cmタイプ)
WWW.PRGT.CZ RSS